Changelog
- Added a dedicated Korean template family across documents, decks, and landing pages, with KO resume demo and public SEO coverage.
- Added optional brand-profile logo slots for one-pager, portfolio, and WeasyPrint slides without changing the default visual path.
- Moved large CJK font recovery outside the skill package and clarified Chinese / Korean font fallback for Claude Desktop installs.
- Hardened palette and token checks with off-palette lint, Marp token coverage, and CN / EN / KO root consistency checks.
- Refined slide and product-site guidance around ghost deck tests, one evidence shape per slide, screenshot slot planning, and material gaps.
- Aligned release readiness surfaces: public template counts, package docs, PT-Serif fallback verification, deterministic zip packaging, and final tag timing.
更新日志
- 新增完整韩语模板族,覆盖文档、幻灯片和落地页,并补齐 KO 简历 demo 与公开站点 SEO 展示。
- 为一页纸、作品集和 WeasyPrint 幻灯片加入可选品牌 logo 槽位,同时保持默认视觉路径不变。
- 将大型 CJK 字体恢复移到 skill 包之外,并补清 Claude Desktop 安装时的中文 / 韩文字体 fallback 说明。
- 加强调色与 token 检查,新增 off-palette lint、Marp token 覆盖,以及 CN / EN / KO root 一致性检查。
- 收紧幻灯片和产品站点规则,加入 ghost deck test、单页单证据、截图槽位规划和素材缺口处理。
- 对齐发布前真相面:公开模板数量、包说明、PT-Serif fallback 验证、可复现 zip 打包和最终 tag 时机。