A pre-release version to try out combining the display of the original and translated text into one widget, so that they are always aligned even when only part of the text is translated.
The splitter to set the width of the original text vs translated text is lost in this change, but it was very rarely useful in my experience.
Also added the length of each subtitle to the line header.
Made some styling changes to improve visual consistency.
It's quite a substantial change, so expect there to be issues until it's been extensively tested.