Kainote edytor napisów podobny do Aegisuba, ale może także odtwarzać wideo, używając DirectShow i obsługuje więcej formatów napisów.
Lista poprawek od buildu 831 zamieszczona została w pomocy.
Kainote subtitles editor similar to Aegisub but can also play video using DirectShow and can work with more subtitles formats.
To change language to english go to menu Plik -> ustawienia and in Edytor tree tab change it on first list.
Changelog in short:
Fixed no video frame and audio spectrum after launch Direct X full screen application.
Fixed bad working finding compare match lines on two visible tabs.
Fixed crash after open subs resample window without opened video.
Faster wrap calculation in text fields, Lua scripts with many bugs cannot hang it now.
Fixed opening of multiple menu on right triple click, second menu crashed program after close it.
Added my colorize text field to font collector, now can change color of theme.
Fixed TMP subs loading.
Added open multiple subtitles and video files from open file dialog.
Fixed change of finding word after any find replace information dialog window was shown.
Fixed crash after closing two visible tabs and loading subtitles/video again.
Added changing toolbar alignment from toolbar options.
Changed tag buttons options button which prevents to icon distortion.
Added full time to full screen.
Fixed hiding tab after click on first/last pixel.
Fixed endless popup dialog "not found more misspell".
Added
tag conversion from SRT format.
Added time in name of PNG video screenshots.
Fixed font size preview in font dialog window.
Fixed not working scale/rotation on first mouse move.
Fixed messed drawing audio timescale high horizontal compression.